Căutare

Aspecte juridice

Termeni și condiții generale


1. domeniul de aplicare; oferte; formă scrisă

1.1. Pentru relația contractuală dintre contractant (denumit în continuare client) și agenția de muncă temporară (denumită în continuare ZAG) privind închirierea de lucrători temporari (denumiți în continuare lucrători temporari) și pentru ofertele ZAG care vizează încheierea unei astfel de relații contractuale, se aplică următorii termeni și condiții (TCG) și termenii și condițiile din contractul respectiv de închiriere de angajați și de plasare de personal, pe baza Legii germane privind munca temporară (Arbeitnehmerüberlassungsgesetz, AÜG). Includerea termenilor și condițiilor generale ale clientului este respinsă în mod expres. Prezentele CGV se aplică, de asemenea, tuturor tranzacțiilor ulterioare, chiar dacă nu s-a făcut nicio altă referire la acestea la momentul încheierii lor.

1.2 Ofertele ZAG sunt întotdeauna supuse schimbării și nu sunt obligatorii. Toate contractele de închiriere de angajați și de plasare de personal trebuie să fie în scris pentru a avea efect juridic în conformitate cu § 12 alin. 1 teza 1 AÜG, § 126 alin. 2 BGB, în special semnate în scris de ZAG și client. Aceasta se aplică, de asemenea, acordurilor auxiliare, modificărilor sau completărilor la contractul de muncă temporară și de plasare a personalului, indiferent dacă acestea se referă la obligațiile principale sau auxiliare ale părților. În cazul în care astfel de acorduri sunt încheiate cu lucrătorul temporar, acestea nu intră în vigoare fără acordul ZAG în această formă scrisă.

2. durata contractului; încetarea contractului de leasing pentru angajați

2.1. Cu excepția cazului în care se stipulează altfel în contractul de muncă temporară și de plasare a personalului, acesta este încheiat pe o perioadă nedeterminată. În cazul în care un lucrător temporar continuă să lucreze pentru client fără întrerupere dincolo de data de încetare specificată în contractul de muncă temporară și de plasare a personalului, se consideră că misiunea a fost prelungită de comun acord în condițiile specificate în contractul de muncă temporară și de plasare a personalului și în prezentele CGC până la durata maximă legală a misiunii.

2.2. Ambele părți au dreptul de a rezilia contractul de muncă temporară cu un preaviz de o săptămână până la sfârșitul unei săptămâni calendaristice. În cazul în care clientul reziliază misiunea lucrătorului temporar înainte de expirarea perioadei de preaviz specificate în teza 1, clientul este obligat să plătească tariful orar, inclusiv orice bonusuri, indemnizații și alte remunerații convenite.
să plătească ZAG rambursarea cheltuielilor pentru fiecare oră de lucru neacceptată până la sfârșitul perioadei de preaviz specificate în teza 1 (taxa de anulare).

2.3. Dreptul ambelor părți de a rezilia contractul de închiriere și recrutare a angajaților pentru motive întemeiate în orice moment și fără preaviz rămâne neafectat. Un astfel de motiv întemeiat pentru rezilierea fără preaviz de către ZAG există în special dacă clientul

  1. își suspendă plățile sau se solicită deschiderea unei proceduri judiciare sau extrajudiciare de insolvență pentru client
  2. are restanțe la îndeplinirea obligațiilor sale față de ZAG care decurg din contractul de leasing de angajați și de plasare a personalului sau dintr-o altă relație contractuală și nu reușește să plătească într-un termen rezonabil de patru săptămâni,
  3. nu își îndeplinește obligațiile de a asigura o securitate profesională adecvată pentru lucrătorul temporar.

2.4 Rezilierea contractului de muncă temporară și de plasare de personal, indiferent de motiv, trebuie să se facă în scris și poate fi comunicată efectiv numai ZAG. Orice notificare de reziliere dată lucrătorului temporar nu este valabilă.

3. remunerație; drept de retenție; compensare; cesiune

3.1. ZAG are dreptul de a percepe o remunerație pentru fiecare oră lucrată de angajatul temporar, în cuantum egal cu tariful orar convenit în contractul de muncă temporară și de plasare a personalului, la care se adaugă orice majorări, indemnizații, cheltuieli de deplasare etc. Măsura în care astfel de indemnizații, cheltuieli de deplasare etc. trebuie plătite de către client este determinată de acordurile făcute în contractul de muncă temporară și de plasare a personalului. Măsura în care astfel de indemnizații, cheltuieli de deplasare etc. urmează să fie plătite de către client este determinată de acordurile încheiate în contractul de închiriere de angajați și de plasare de personal. Valoarea remunerației pe care clientul trebuie să o plătească ZAG pentru detașarea lucrătorului temporar se bazează exclusiv pe acordurile din contractul de muncă temporară și de plasare a personalului și este independentă de acordul dintre ZAG și lucrătorul temporar. Baza de calcul a timpului de deplasare, a indemnizației și a indemnizației de deplasare este distanța dintre sucursala respectivă a ZAG și locul de repartizare convenit, nu domiciliul lucrătorului temporar. Adresa sucursalei ZAG respective și, în special, locul de repartizare convenit în clauza 1 pot fi găsite în contractul de leasing al angajaților și de plasare a personalului.

3.2 Suplimentele pentru orele suplimentare sunt datorate pentru orele care depășesc orele de lucru săptămânale convenite în contractul de leasing și de plasare a personalului. Ca regulă generală, indiferent de orele de lucru săptămânale convenite în contractul de închiriere și de plasare a personalului, majorările pentru orele suplimentare se calculează pentru orele care depășesc opt ore de lucru pe zi lucrătoare. Pentru aceste ore suplimentare se calculează următoarele majorări:

  • până la a 45-a oră de ore suplimentare pe săptămână 25 %
  • De la a 46-a oră de ore suplimentare pe săptămână 50 %

Următoarele alte suprataxe sunt calculate de ZAG:

  • Suprataxa de sâmbătă 50 %
  • Suprataxa de duminică 100 %
  • Supliment pentru muncă după ora 14.00 în ajunul Crăciunului și al Anului Nou 100 %
  • Suprataxa pentru sărbătorile legale 150 %
  • Suprataxa pentru munca târzie 15 %
  • Supliment pentru munca de noapte 25 %
  • Supliment de tură 15 %

Un comision unic pentru servicii legate de angajați în valoare de 15,00 EUR plus TVA la rata legală în cadrul misiunii realizate (plasarea inițială a angajatului temporar). Se consideră întotdeauna că a avut loc o repartizare inițială dacă lucrătorul temporar este repartizat pentru prima dată sau dacă există o întrerupere mai mare de trei luni între perioadele de repartizare. Indemnizații pentru condiții dificile/indemnizații de mizerie în conformitate cu condițiile aplicabile angajaților comparabili din respectiva societate client. Munca de duminică și de sărbători legale este munca prestată duminica și de sărbătorile legale între miezul nopții și miezul nopții. Munca târzie este munca prestată între orele 14:00 și 22:00, cu condiția ca timpul de lucru obișnuit să se încheie după ora 17:00. Munca de noapte este munca prestată între orele 22.00 și 6.00 dimineața. Munca în schimburi este definită ca munca efectuată în mod regulat în schimburi alternative. În cazul în care se plătesc mai multe prime în același timp, se plătește numai cea mai mare primă. Bonusurile sunt calculate pe baza tarifului orar aplicabil la momentul orei lucrate.

3.3. Contractele colective de muncă încheiate între asociația patronală GVP e.V. și sindicatele membre ale DGB se aplică raportului de muncă dintre ZAG și lucrătorul temporar. În măsura în care, după încheierea respectivului contract de închiriere de angajați și de plasare de personal, lucrătorului temporar detașat la client trebuie să i se plătească o remunerație mai mare sau o rambursare de cheltuieli mai mare decât cea convenită cu acest lucrător temporar la momentul încheierii respectivului contract de închiriere de angajați și de plasare de personal, deoarece

  1. o creștere a remunerației convenite colectiv (inclusiv indemnizația de Crăciun sau de vacanță, alte remunerații speciale, suplimente sau alocații) la care are dreptul lucrătorul temporar în conformitate cu convențiile colective menționate la secțiunea 3.3 sau rambursarea cheltuielilor convenite colectiv; sau
  2. o creștere a remunerației convenite colectiv (inclusiv indemnizația de Crăciun sau de vacanță, alte remunerații speciale, suplimente sau alocații) sau a compensației convenite colectiv pentru cheltuieli apare ca urmare a unei modificări a convențiilor colective aplicabile raportului de muncă ca urmare a ZAG; sau
  3. un salariu minim legal sau un salariu minim general obligatoriu sau un contract colectiv de muncă general obligatoriu se aplică raportului de muncă al lucrătorului temporar și(1.) acest salariu minim legal, acest salariu minim sau acest contract colectiv de muncă a intrat în vigoare numai după încheierea contractului respectiv de muncă temporară și plasare de personal sau aplicabilitatea acestui salariu minim legal, a acestui salariu minim sau a acestui contract colectiv de muncă (2.) nu era recognoscibilă pentru ZAG în conformitate cu informațiile furnizate de client către ZAG în acest sens sau (3.) se datorează faptului că circumstanțele reale din cadrul misiunii comunicate de client nu s-au schimbat în cursul misiunii. (2.) nu a fost recognoscibil pentru ZAG în conformitate cu informațiile furnizate de client către ZAG în acest sens sau (3.) se datorează faptului că circumstanțele reale din operațiunea de atribuire comunicate de client s-au schimbat sau (4.) clientul angajează lucrătorul temporar cu alte activități decât cele convenite în contractul de muncă temporară și plasare de personal sau
  4. trebuie plătite pentru prima dată lucrătorului temporar suprataxe de ramură sau suprataxe de ramură mai mari decât cele calculate de ZAG la încheierea respectivului contract de leasing și de plasare a personalului și (1.) convenția colectivă de bază privind suprataxa de ramură a intrat în vigoare numai după încheierea respectivului contract de leasing și de plasare a personalului sau aplicabilitatea acestei convenții colective privind suprataxa de ramură (2.)) nu era recognoscibilă pentru ZAG conform informațiilor furnizate de client către ZAG în acest sens, sau (3.) se datorează faptului că circumstanțele reale din cadrul companiei de desfășurare a activității clientului comunicate de client către ZAG s-au schimbat, sau
  5. se aplică principiul legal al „salariului egal“ (remunerație) în conformitate cu secțiunea 8 AÜG și lucrătorul temporar are dreptul la o remunerație și/sau la beneficii în natură mai mari decât cele calculate de ZAG la încheierea contractului respectiv de leasing de angajați și de plasare de personal și (1.) informațiile furnizate de client către ZAG cu privire la remunerația unui angajat comparabil din cadrul organizației clientului diferă de remunerația care urmează să fie acordată lucrătorului temporar în conformitate cu secțiunea 8 AÜG (plată egală) sau (2.) nu a fost raportată o modificare a remunerației unui angajat comparabil din cadrul organizației clientului în conformitate cu secțiunea 8 AÜG
  6. se aplică principiul legal al „egalității de tratament“ (condiții de muncă esențiale, inclusiv remunerația) în conformitate cu secțiunea 8 AÜG și lucrătorul temporar are dreptul la o remunerație și/sau la o rambursare a cheltuielilor mai mare decât cea convenită cu ZAG la încheierea contractului de muncă temporară și de plasare a personalului, ZAG are dreptul să majoreze retroactiv tariful orar convenit cu clientul sau orice rambursare a cheltuielilor convenită pentru perioada de la data la care apare dreptul la remunerație mai mare respectiv sau dreptul la rambursare a cheltuielilor mai mare. ZAG are dreptul de a majora tariful orar de facturare convenit cu clientul sau orice rambursare de cheltuieli convenită în conformitate cu calculul inițial al tarifului orar de facturare convenit cu clientul. Trebuie remarcat faptul că 90 % din tariful de facturare orară se calculează exclusiv pe baza remunerației lucrătorului temporar, în timp ce 5 % din tariful de facturare orară se bazează exclusiv pe rambursarea cheltuielilor plătibile lucrătorului temporar. Clientul își rezervă dreptul de a dovedi că circumstanțele menționate mai sus nu conduc la nicio creștere sau doar la o creștere mai mică a costurilor salariale și/sau nesalariale ale forței de muncă suportate de ZAG. Dacă este necesar, ZAG este autorizat doar să includă costurile salariale și costurile salariale auxiliare majorate corespunzător în calculul său inițial și să solicite o rată de facturare mai mare calculată în acest mod.

3.4 În cazul în care ZAG trebuie să plătească amenzi sau penalități într-un caz în conformitate cu clauza 3.3 (c) (2.) - (4.) sau (d) (2.) - (3.) pentru perioade anterioare datei la care clientul a notificat ZAG cu privire la circumstanțele operaționale relevante sau orice schimbare de activitate a angajatului, clientul este obligat să despăgubească ZAG pentru aceste obligații de plată.

3.5. Orele lucrate de lucrătorul temporar vor fi facturate clientului pe baza foilor de prezență întocmite de lucrătorul temporar. Lucrătorii temporari ai ZAG trebuie să prezinte săptămânal clientului foile de prezență respective. Acestea trebuie să fie verificate și semnate de un reprezentant autorizat al clientului. Clientul este de acord cu utilizarea înregistrării electronice a timpului de lucru ca alternativă la păstrarea foilor de prezență. În principiu, indiferent de metoda aleasă pentru înregistrarea și facturarea orelor lucrate de lucrătorii temporari furnizați, exactitatea orelor facturate este confirmată automat de către client, cu excepția cazului în care clientul notifică o corecție în termen de 2 săptămâni de la data facturării. ZAG atrage în mod expres atenția clientului asupra posibilității de corectare și asupra consecințelor acțiunilor sale cu fiecare factură.

3.6. Remunerația va fi facturată de ZAG săptămânal. Cu excepția cazului în care se convine în mod expres altfel, facturile sunt emise electronic prin e-mail. Valoarea facturii este exigibilă la primirea facturii și trebuie plătită fără deducere. În cazul în care clientul nu efectuează plata ca răspuns la factura respectivă, acesta se află în incapacitate de plată la șapte zile de la primirea acestei facturi, fără a fi necesară o somație.

3.7 Se consideră că o plată a fost efectuată numai atunci când ZAG poate dispune de sumă. Clientul se angajează să nu efectueze nicio plată directă către lucrătorul temporar; în cazul unei plăți directe către lucrătorul temporar, clientul nu va fi eliberat de obligația sa de plată către ZAG ca urmare a acestei plăți.

3.8. Exercitarea unui drept de retenție împotriva creanțelor de remunerare ale ZAG și compensarea cu creanțele reconvenționale sunt permise numai dacă creanțele reconvenționale pe care se bazează dreptul de retenție sau creanțele reconvenționale compensate sunt necontestate sau au fost stabilite în mod legal. Cesiunea creanțelor existente împotriva ZAG este permisă numai dacă ZAG și-a dat acordul prealabil scris.

4. taxa de agenție

4.1. În cazul în care clientul sau o societate afiliată clientului în conformitate cu secțiunea 15 din AktG încheie un contract de muncă cu un lucrător temporar repartizat anterior clientului de către ZAG în timpul repartizării sau în termen de 6 luni de la încheierea acestei repartizări, se consideră că lucrătorul temporar a fost plasat de ZAG, cu excepția cazului în care clientul poate dovedi că ZAG nu a cauzat stabilirea raportului de muncă cu lucrătorul temporar. Același lucru se aplică și în cazul în care clientul sau o societate afiliată clientului în conformitate cu secțiunea 15 din Legea germană privind societățile pe acțiuni (AktG) angajează lucrătorul temporar înainte de prima misiune, iar ZAG a prezentat anterior clientului o ofertă de a transfera acest lucrător temporar.

4.2 ZAG are dreptul la o taxă de plasare pentru o plasare în conformitate cu secțiunea 4.1. Această taxă de plasare depinde de tipul, domeniul de aplicare al serviciilor și gradul de dificultate și este, în general, convenită individual în contractul respectiv de închiriere și recrutare a angajaților.

4.3 Dacă preluarea are loc înainte de prima misiune sau dacă nu există un acord individual, comisionul de agenție la care are dreptul ZAG se calculează pe baza tarifului orar convenit în contextul angajării temporare și se ridică la de 240 de ori acest tarif. Onorariul de intermediere se reduce cu 1/12 pentru fiecare lună întreagă de misiune neîntreruptă imediat anterioară către client.

4.4 Cu toate acestea, taxa de plasare calculată în conformitate cu clauza 4.3 nu trebuie să depășească de 2,5 ori venitul lunar brut viitor al angajatului plasat. Factorul decisiv în acest caz este venitul lunar brut mediu, luând în considerare orice beneficii suplimentare (de exemplu, prime, prime de Crăciun, comisioane, indemnizații de vacanță, participarea la profit, beneficii nemonetare din utilizarea mașinilor de serviciu etc.). Durata raportului de muncă este irelevantă.

4.5 Clientul are libertatea de a dovedi că de 2,5 ori venitul lunar brut viitor în conformitate cu clauza 4.4 este mai mic decât taxa de plasare stabilită în conformitate cu clauza 4.3. În acest scop, clientul poate trimite la ZAG acordul încheiat cu angajatul după încheierea contractului de muncă. Extrasele din acest acord trimise către ZAG trebuie să prezinte componentele salariale și toate beneficiile specificate în secțiunea 4.4, precum și semnăturile valabile ale părților contractante.

4.6 Clientul are libertatea de a dovedi că costul de recrutare a unui angajat comparabil cu angajatul temporar angajat este mai mic. În acest caz, taxa de plasare va fi cel puțin egală cu suma corespunzătoare costului de recrutare a unui angajat temporar comparabil.

4.7 În cazul unui plasament de personal fără atribuire prealabilă, taxa de plasament este de trei ori venitul lunar brut viitor al angajatului plasat în conformitate cu clauza 4.4.

4.8 Taxa de plasare este datorată cel târziu la încheierea contractului de muncă între angajatul plasat și client.

5 Drepturile și obligațiile părților contractante

5.1. Clientul are dreptul și obligația de a accepta munca lucrătorului temporar în perioada contractuală convenită și în măsura convenită. 5.2. Cu excepția cazului în care se convine altfel în contractul de închiriere de angajați și de plasare de personal, se consideră convenit un timp de lucru calendaristic săptămânal al lucrătorului temporar de 40,00 ore și un timp de lucru calendaristic zilnic de 8,00 ore. În cazul în care clientul nu acceptă integral sau parțial prestația de muncă a lucrătorului temporar sau în cazul în care încalcă alte obligații de cooperare, ZAG are dreptul de a solicita despăgubiri pentru prejudiciul suferit de ZAG, inclusiv orice cheltuieli suplimentare, în plus față de remunerația pentru orele de lucru neacceptate ale lucrătorului temporar. ZAG nu este obligată să ia în considerare ceea ce ZAG dobândește sau nu dobândește în mod răuvoitor prin utilizarea în alt mod a prestației de muncă a lucrătorului temporar.

5.2. Clientul este autorizat să dea lucrătorului temporar instrucțiuni legate de activitate în cadrul domeniului de activitate convenit și să monitorizeze respectarea acestor instrucțiuni. Dreptul de a emite instrucțiuni în conformitate cu legislația muncii sau de a acorda lucrătorului temporar concedii sau timp liber plătit/neplătit este rezervat exclusiv ZAG. Nu există o relație contractuală între lucrătorul temporar și client.

5.3. Tipul și domeniul de aplicare al activității care urmează să fie desfășurată și calendarul acestei activități trebuie convenite exclusiv cu ZAG. Clientul poate însărcina lucrătorul temporar numai cu activități care sunt specificate în contractul de leasing al angajaților și de plasare a personalului. Lucrătorului temporar îi pot fi încredințate numai mașinile, uneltele și alte echipamente care sunt necesare pentru desfășurarea acestor activități și care sunt conforme cu reglementările aplicabile privind securitatea muncii. Lucrătorului temporar nu i se poate încredința manipularea de bani, valori mobiliare sau alte obiecte de valoare în cazul în care acest lucru nu a fost convenit în mod expres în contractul respectiv de închiriere de angajați și de plasare a personalului.

5.4. Locul de repartizare specificat în contractul de leasing pentru angajați și de plasare a personalului constituie baza de calcul a tarifului orar, precum și a oricăror indemnizații, a unei indemnizații de deplasare sau a altor rambursări de cheltuieli. În cazul în care clientul modifică acest loc de repartizare și acest lucru determină cheltuieli mai mari pentru ZAG sau pentru lucrătorul temporar, ZAG are dreptul de a majora în consecință tariful orar sau de a solicita rambursarea cheltuielilor majorate sub forma unei indemnizații, a unei indemnizații de deplasare sau a altei rambursări de cheltuieli.

5.5 ZAG are dreptul de a rechema un angajat temporar în orice moment și, dacă este necesar, de a-l înlocui cu un alt angajat temporar care are calificările necesare pentru misiunea la client.

5.6 Clientul va informa imediat ZAG dacă, în conformitate cu Legea germană privind munca temporară (Arbeitnehmerüberlassungs- und
un lucrător temporar cu care clientul a avut un raport de muncă în ultimele șase luni înainte de începerea misiunii urmează să fie sau este detașat. Obligația de a furniza informații în conformitate cu teza 1 se aplică, de asemenea, în cazul în care lucrătorul temporar a fost angajat de o societate care formează un grup cu clientul în sensul secțiunii 18 AktG în cele șase luni anterioare începerii misiunii. În cazul în care a existat un raport de muncă cu clientul sau cu o societate care formează un grup cu clientul în sensul secțiunii 18 AktG în ultimele șase luni înainte de începerea misiunii, clientul informează imediat ZAG cu privire la condițiile esențiale de muncă și de remunerare ale unui angajat comparabil al clientului în conformitate cu secțiunea 9 nr. 2 AÜG.

5.7 În același mod, clientul informează imediat ZAG în cazul în care, în conformitate cu contractul de leasing de angajați și de plasare a personalului, urmează să îi fie sau îi este închiriat un lucrător temporar care a fost deja angajat de o altă agenție de muncă temporară în cadrul societății de desfășurare în ultimele patru luni înainte de începerea leasingului de către ZAG.

5.8. Lucrătorul temporar nu poate fi detașat de către client într-o companie care aparține industriei construcțiilor în sensul definițiilor din secțiunea 1b AÜG pentru activități care sunt de obicei efectuate de muncitori. În cazul în care lucrătorul temporar este totuși desfășurat în acest mod, clientul va fi răspunzător față de ZAG pentru orice daune și cheltuieli suportate în consecință.

6. obligația de diligență a clientului; siguranța la locul de muncă

6.1 Clientul se angajează să respecte obligațiile de diligență și măsurile de protecție față de lucrătorul temporar care decurg din secțiunea 618 din BGB.
Aceasta include, de asemenea, respectarea Legii privind timpul de lucru, a cărei monitorizare este responsabilitatea exclusivă a clientului. Dacă este necesar, clientul se angajează să obțină autorizația autorității de supraveghere competente în cazul în care lucrătorul temporar urmează să fie angajat într-o duminică sau într-o sărbătoare legală sau în orice alt mod dincolo de orele de lucru permise în temeiul Legii privind timpul de lucru.

6.2 Clientul va autoriza lucrătorul temporar să utilizeze facilitățile și serviciile sale sociale în aceeași măsură în care angajații săi le pot utiliza și va notifica ZAG de îndată ce lucrătorului temporar i se acordă beneficii cu valoare monetară.

6.3. Clientul este informat că lucrătorul temporar este supus dispozițiilor de drept public ale legislației privind sănătatea și securitatea la locul de muncă aplicabile societății clientului pe durata misiunii sale; obligațiile de angajator care decurg din aceasta revin clientului pe durata misiunii în conformitate cu secțiunea 11 (6) AÜG; lucrătorul temporar este integrat din punct de vedere organizațional în societatea clientului. Prin urmare, acesta are dreptul de a utiliza toate facilitățile operaționale ale clientului pentru siguranța la locul de muncă. Clientul se angajează să se asigure, din punct de vedere organizatoric, că lucrătorul temporar poate utiliza aceste facilități ale companiei fără impedimente. În conformitate cu articolul 11 alineatul (6) din AÜG, clientul trebuie să informeze lucrătorul temporar, înainte de începerea activității sale și în cazul unor modificări ale zonei sale de lucru, cu privire la orice riscuri pentru sănătate și securitate la care ar putea fi expus în timpul activității sale, precum și cu privire la măsurile și facilitățile pentru evitarea acestor riscuri.

6.4. Echipamentul individual de protecție necesar pentru activitatea respectivă desfășurată de lucrătorul temporar, care depășește casca de protecție, pantofii de siguranță și mănușile de lucru, este furnizat gratuit de către client, în măsura în care acest lucru este necesar pentru locul de muncă respectiv. Facilitățile și măsurile de prim ajutor, precum și orice controale de sănătate sunt furnizate exclusiv de către client. În plus, clientul furnizează în mod exclusiv și gratuit orice unelte sau alte echipamente de lucru necesare pentru activitatea angajatului temporar. În acest caz, clientul este singurul responsabil pentru returnarea corespunzătoare a acestor articole de către lucrătorul temporar.

6.5. Clientul se obligă să notifice ZAG imediat în scris cu privire la orice accident de muncă sau de deplasare suferit de salariatul temporar și să trimită ZAG un raport scris detaliat al accidentului în termen de trei zile lucrătoare de la data la care a luat cunoștință de accident, care să îndeplinească cerințele din § 193 SGB VII. În același mod, clientul este obligat să raporteze imediat asociației sale de asigurare de răspundere civilă a angajatorilor accidentul la locul de muncă sau pe drumul spre locul de muncă, în conformitate cu § 193 SGB VII. De asemenea, clientul trebuie să trimită o copie a raportului de accident asociației profesionale responsabile pentru ZAG în aceeași perioadă, fără a i se solicita acest lucru, și trebuie să furnizeze ZAG toate informațiile necesare pentru clarificarea accidentului de muncă sau de deplasare. La cererea angajatului temporar, o copie a raportului de accident trebuie, de asemenea, să fie înmânată angajatului temporar.

6.6. Clientul informează ZAG, înainte de începerea activității lucrătorului temporar, cu privire la toate caracteristicile esențiale ale acestei activități, cum ar fi calificările necesare pentru efectuarea activității, echipamentul de protecție necesar și un examen de sănătate necesar. Clientul acordă ZAG și reprezentanților autorizați ai ZAG dreptul de a vizita locul de muncă al lucrătorului temporar în timpul orelor de lucru ale lucrătorului temporar și în consultare cu clientul pentru a îndeplini obligațiile angajatorului.

6.7 În cazul în care lucrătorul temporar refuză să lucreze în întreprinderea clientului din cauza echipamentului de siguranță inadecvat sau a instruirii insuficiente în materie de securitate a muncii, clientul trebuie să plătească ZAG remunerația pentru timpul de inactivitate rezultat; cu toate acestea, cel mult pentru perioada de până la expirarea perioadei obișnuite de preaviz aplicabile misiunii respective.

7. confidențialitate; protecția datelor; Legea privind egalitatea de tratament

7.1 Angajații temporari s-au angajat față de ZAG - în măsura permisă de legislația muncii - să păstreze confidențialitatea cu privire la toate problemele de afaceri ale clientului.

7.2. ZAG precizează că toate datele necesare pentru executarea contractului de leasing de angajați și de plasare de personal vor fi informatizate și transmise în cadrul executării prezentului contract. La rândul său, clientul se angajează să stocheze și să prelucreze orice date ale angajatului temporar de care ia cunoștință în conformitate cu reglementările privind protecția datelor.

7.3 Clientul se asigură că lucrătorii temporari furnizați de ZAG nu sunt dezavantajați în desfășurarea activității lor în conformitate cu secțiunea 7 AGG. În caz de discriminare, ZAG este exonerată de obligația de a furniza lucrători temporari.

8 Răspundere; garanție; neexecutare; rezilierea contractului

8.1 În timpul misiunii, lucrătorul temporar își desfășoară activitatea exclusiv sub conducerea și supravegherea clientului. Prin urmare, ZAG nu este răspunzătoare pentru daunele cauzate de lucrătorul temporar în cursul sau în legătură cu munca sa. În special, ZAG nu este răspunzătoare pentru rezultatele muncii lucrătorului temporar.

8.2 ZAG este răspunzător numai pentru furnizarea și selectarea corespunzătoare a unui angajat temporar adecvat și calificat pentru locul de muncă (răspunderea pentru selecție). ZAG răspunde numai în caz de intenție sau neglijență gravă. Răspunderea pentru neglijență ușoară/normală este exclusă. Răspunderea ZAG este limitată la prejudiciul previzibil tipic pentru contract. În cazul în care angajatului temporar i se încredințează activități care nu au fost convenite în contractul de leasing al angajatului, răspunderea ZAG este exclusă. În cazul în care angajatului închiriat i se încredințează chestiuni legate de bani în conformitate cu contractul, în care angajatul intră în contact direct sau indirect cu sume de bani (de exemplu, activități de casierie, transport de bani etc.), ZAG este răspunzătoare, chiar și în cazul unei neglijențe dovedite, numai dacă clientul a luat suficiente măsuri de siguranță. Aceste limitări ale răspunderii nu se aplică în cazul în care obligațiile contractuale esențiale sau viața, corpul sau sănătatea sunt lezate. În acest caz, ZAG este răspunzătoare fără limitare.

8.3. Clientul trebuie să verifice lucrătorul temporar imediat după începerea lucrului pentru a stabili dacă acesta este adecvat pentru munca care urmează să fie efectuată. În cazul în care clientul consideră că calificările profesionale ale lucrătorului temporar nu sunt suficiente pentru activitatea pe care urmează să o desfășoare lucrătorul temporar, ZAG trebuie să fie informată imediat, dar cel târziu în termen de patru ore de la începerea activității lucrătorului temporar. În acest caz, ZAG va furniza un înlocuitor în limita posibilităților sale. Dacă acest lucru nu este posibil, clientul poate rezilia contractul de muncă temporară și de plasare de personal cu efect imediat. În cazul în care nu se depune o plângere în timp util în conformitate cu teza 2, clientul nu mai poate pretinde ulterior că calificările profesionale ale lucrătorului temporar pus la dispoziție sunt insuficiente pentru activitatea specificată în contractul de închiriere de angajați și de plasare de personal.

8.4. Prin selectarea unui lucrător temporar care să fie pus la dispoziția clientului în vederea îndeplinirii unui contract de închiriere de angajați și de plasare de personal, obligația contractuală a ZAG în temeiul contractului respectiv de închiriere de angajați și de plasare de personal se concretizează în atribuirea numai a acestui lucrător temporar. În cazul în care acest lucrător temporar nu își începe activitatea sau nu o continuă, ZAG depune toate eforturile pentru a furniza un înlocuitor. Cu toate acestea, în cazul în care acest lucru nu este posibil, ZAG este exonerat de obligația sa de a furniza un înlocuitor. În acest caz, ZAG informează imediat clientul cu privire la indisponibilitate și rambursează imediat orice plăți în avans efectuate de client. În cazurile de la teza 2, ZAG este răspunzătoare pentru orice prejudiciu cauzat numai dacă ZAG este responsabilă pentru neînceperea sau încetarea activității. ZAG nu este răspunzătoare pentru circumstanțe datorate forței majore și evenimentelor care fac dificilă sau imposibilă pentru ZAG alocarea permanentă sau temporară a unui angajat temporar adecvat - aceasta include în special greve, lock-out-uri, boli, epidemii, ordine oficiale - chiar și în cazul termenelor și datelor convenite în mod obligatoriu. Acestea autorizează ZAG să amâne detașarea pe durata obstacolului plus o perioadă rezonabilă de pornire sau să rezilieze contractul de detașare și de plasare a personalului, în întregime sau parțial, din cauza părții care nu a fost încă îndeplinită.

8.5. În cazul în care clientul respinge lucrătorul temporar desemnat de ZAG și ZAG nu are la dispoziție un înlocuitor echivalent, ZAG are dreptul de a se retrage din contractul respectiv de închiriere de angajați și de plasare de personal prin declararea imediată către client. Același lucru se aplică și în cazul în care lucrătorul temporar menționat în contractul de închiriere temporară de forță de muncă și de plasare de personal nu poate prelua munca la ZAG din alt motiv sau trebuie să își înceteze activitatea la o dată ulterioară.

8.6 O modificare a sarcinii probei în detrimentul clientului nu este asociată cu dispozițiile de mai sus ale clauzei 8.

9 Locul de îndeplinire; locul de jurisdicție; legea aplicabilă

9.1 Locul de îndeplinire pentru toate serviciile părților este sediul social al filialei respective a ZAG.

9.2. În cazul în care clientul este un comerciant în conformitate cu articolul 38 alineatul (1) din Codul german de procedură civilă (ZPO), jurisdicția exclusivă pentru toate pretențiile și obligațiile reciproce care decurg din relația de afaceri cu clientul, inclusiv orice pretenții legate de cambii și cecuri, precum și pentru litigiile privind crearea și validitatea relației contractuale, va fi instanța locală sau regională responsabilă pentru Hanovra; dispozițiile legale privind o altă jurisdicție exclusivă rămân neafectate. ZAG are, de asemenea, dreptul de a da în judecată clientul la locul său general de jurisdicție.

9.3 Relația contractuală existentă între client și ZAG și toate celelalte relații juridice existente între aceste părți sunt reglementate exclusiv de legislația Republicii Federale Germania. În măsura în care acest lucru este impus de legislația imperativă a Uniunii Europene, se vor aplica și aceste dispoziții.

9.4 În cazul în care anumite dispoziții ale contractului de leasing și de recrutare a angajaților sunt sau devin ineficiente sau în cazul în care contractul de leasing și de recrutare a angajaților conține o lacună, acest lucru nu va afecta validitatea contractului.
validitatea celorlalte dispoziții ale contractului de leasing și de recrutare a angajaților rămâne neafectată. În acest caz, părțile înlocuiesc dispoziția invalidă cu o dispoziție care se apropie cât mai mult posibil de scopul dispoziției inițiale. O lacună este acoperită printr-o dispoziție suplimentară a părților care corespunde cât mai mult posibil scopului contractului de leasing și de recrutare a angajaților.